第4章 新婚
關燈
小
中
大
第4章 新婚
舞會結束後,新郎和新娘便應該進入婚房,凱瑟琳被侍女們率先一步領上那張鋪滿聖水的床,而後脫下衣服、戴上面紗,虔誠地等待丈夫的光臨,亞瑟則需要換上襯衫和長袍,在紳士們的玩笑和簇擁下喝上一杯灑滿香料的酒,而後才能享受他的新婚之夜。
這些玩笑不可避免地會帶有一些猥/褻的含義,令這些平日裏衣冠楚楚的紳士們釋放本性,而亨利王子似乎對這個游戲格外熱情,他大聲地提醒亞瑟“確保他能夠讓新娘得到快樂”,甚至伸長脖子想要看清此刻婚床上除卻面紗外□□的凱瑟琳。“帽子。”亞瑟忽然說。
“什麽帽子?”亨利王子一怔,沒有第一時間明白亞瑟的意思,而亞瑟再次開口,“按照規定,見到我之後,你需要脫下帽子。”
這確實是都鐸王室的規定,由他們的祖母立下並監督執行,與亞瑟四目相對時,亨利王子下意識低下頭,不論他在無人處怎樣取笑哥哥,甚至暗暗將自己與哥哥畢竟,他終究無法否認亞瑟對他具有兄長與王儲威嚴的事實。
“是的,王子殿下。”亨利王子悻悻道,這是另一條規定,在亞瑟面前,他需要稱呼他為“王子殿下”而非哥哥甚至直呼其名。這個短暫的插曲並沒有影響圓房前的氣氛,以白金漢公爵為首的貴族在亨利王子得到準許重新戴上帽子後巧妙地以滑稽但不至於冒犯的口氣活躍氛圍,並將亞瑟擡到新娘身邊,註視著他喝下助興的酒,隨後在主教的催促下一哄而散。
主教要為他們進行最後的賜福,當他也離去後,他們的新婚之夜才真正開始。當凱瑟琳被剝去衣服、覆上面紗時,她正滿面紅暈地望著亞瑟的方向,毫無疑問,亞瑟王子非常英俊,以至於美麗,正如她曾經夢想的玫瑰花般的王子,再想起亨利王子的話,她已經明白那不過是個孩子的惡作劇,出於頑劣或妒忌,他不知道這個馬上就會被戳破的謊言會帶給她怎樣的焦慮和恐懼,不過沒關系,那畢竟只是個謊言,而當她成為亞瑟王子的妻子、成為英格蘭的王後後,國王的弟弟怎會影響她的生活,說不定他還會放棄爵位成為一名主教,如同無數無名的王室次子一樣。
而現在她終於等到和亞瑟單獨相處的時候了。凱瑟琳的心跳越來越快,她已經可以覺察到陌生少年的氣息,黑暗中,她看不起他的臉和神情,但她可以想象他是怎樣靜臥在她身側,他的長相是這漫長的一天中他唯一熟悉的事物。“你好。”她用拉丁語輕聲說,在黑暗中顯得異常縹緲。
“你好。”亞瑟回答道,他似乎有些不自在地動了動身體,凱瑟琳有了一瞬的緊張,但她很快發現他並沒有下一步行動。
“你累了嗎?”她又問,對於一個未婚的少女而言,這樣的暗示已經足以讓她臉頰發燙了,“我想你很累。”亞瑟回答道,他頓了頓,又補充道,“新娘的禮服比新郎更沈。”
他關心她,他甚至意識到了她的禮服很沈!凱瑟琳既驚且喜,她的勇氣因此更加豐裕:“我不累,或者說,此刻的渴望令我忘記疲累。”她支起身,面紗滑落在亞瑟的胸膛上,她光潔的皮膚亦抵上他同樣暴露在外的手臂,她感到一層微妙的熱氣,他並非毫無反應,“我的姐姐們都結婚了,我知道我們現在要做什麽。”
她的哥哥胡安比亞瑟還要沈悶和病弱,父親和母親一度擔心他無法履行丈夫的責任,可見到他那美麗的妻子,奧地利的瑪格麗特後,他像變了個人似的沈湎於與妻子的歡愛,瑪格麗特說取悅丈夫是她在巴黎宮廷中所接受的教育的一部分,她很高興她學到的技巧能夠讓胡安哥哥快樂,而胡安娜姐姐則駁斥,一臉甜蜜地宣稱她壓根不用取悅丈夫:“腓力什麽都會,是他來取悅我,我們因此一同升入天堂。”
她的丈夫,勃艮第公爵“美男子”腓力是如此的熱情且欲求旺盛,在見到胡安娜後,他立刻愛上了她,等不及原定的婚期便要和她結婚,只是這樣的愛並不是只對胡安娜一人的。“我也知道。”亞瑟極快地回答道,他似乎在不安地擺動,但最後他選擇離她更遠一些,“但夫人,已經很晚了,我們應該休息。”
他的話像是一盆冷水劈頭蓋臉地砸在她臉上,她原本那些悸動的情懷一下子消失殆盡,取而代之的是屈辱和難堪,如果不是尊嚴和驕傲及時占據了她的心緒,她可能會忍不住哭出來。
長期以來,對於履行妻子的職責,她既有忐忑畏懼,卻也不乏期待,但現在,她的新婚之夜,她既沒有感受到胡安娜所說的熱情似火,而在她試圖求歡後,她的丈夫雖然有所反應,卻並沒有像胡安哥哥一樣點燃枯槁的心。
再一次的,她想起亨利王子的比喻,一瞬間,她似乎明白了亨利王子對兄長不滿的原因:如果你試圖親近和討好他的行為換來的卻是疏離與冷待,那你只要稍有自尊心,都顯然無法再若無其事地繼續逢迎和討好,哪怕是弟弟對哥哥,或者妻子對丈夫。
,
“王子宣稱他昨夜深入西班牙腹地。”
第二天,當唐娜和瑪利亞(1)前來替她清洗身體和更換衣服時,她們告訴了她亞瑟在被問及圓房問題時如此回答。“哦,像熙德騎士的利劍一樣。”凱瑟琳面無表情道,察覺到她態度冷淡,她們也沒有再追問,轉而向她提及其他事情,“大使希望您婚後能夠留在倫敦。”凱瑟琳睫毛動了動,她不明白他們為什麽要對她提出這樣一個要求,“並且盡可能地和民眾接觸,展現您的魅力,俘獲他們的喜愛,您需要盡快在英格蘭的宮廷中確立自己的地位,當然,不必像您在普利茅斯灣一樣分發錢幣,這會令您蒙受鋪張浪費的批評。”
“我明白。”凱瑟琳回答道,她不明白大使為何會提出如此細致的要求,但他所說的內容確實有可取之處,她決意照做。梳洗完畢後,她和亞瑟王子一起前往裏士滿宮,這是一座新近建成的美麗宮殿,盡管見到這座宮殿時凱瑟琳的心情遠沒有童年時第一次見到阿爾罕布拉宮時的震撼和激動,她仍然表示出了得體的驚嘆,並用優美的辭藻讚美。
她察覺到亞瑟看了她一眼,他在想什麽,他發覺了她熱情表象下的敷衍嗎?不論他在想什麽,至少他沒有表現出來,因此凱瑟琳也可以佯若無事地同他一起面見都鐸家族的其他成員。
亨利七世的母親博福特夫人是一個蒼老至幹癟的老婦,而他本人也顯得蒼白乃至文弱,若非他身著禮服、頭頂王冠,很難想象這樣一個人會是一個大國的君主,與之形成鮮明對比的是王後和她孩子們,她知道伊麗莎白王後的母親“白王後”曾被譽為不列顛最美的女人,她已不可得見這位絕代佳人的美麗,但她的女兒也無愧傳聞。
她有著雪白的肌膚、耀眼的金發和溫柔的藍眼睛,即便她已不再年輕,並因生育了六個孩子體態豐滿,她仍是一個令人驚嘆的美人,而她的孩子們,不論是十二歲的瑪格麗特公主、十歲的亨利王子還是五歲的瑪麗公主,以及她身邊的亞瑟王子,都或多或少繼承了她的美貌,並且帶著與生俱來的高貴氣質,與這華麗的宮殿互相映襯,而亨利七世與他的母親反而像突兀的外來者。
“不知英格蘭的生活是否令你習慣,我的女兒。”亨利七世率先發問道,“感謝您的關心,此前的人生中,我一直在準備著成為英格蘭人,來到英格蘭不過是回家罷了。”
她其實有諸多不適,譬如英格蘭沒有每天洗澡的習慣,因此也不像阿爾罕布拉宮一樣有著完善的沐浴設備,導致她沐浴時不得不一次次添水,但她知道她不能在言語和神態上表現出這一點,這會讓她留下驕橫的印象。
她認為她的回答足夠得體,但亨利七世並沒有立刻回答她,直到伊麗莎白王後在他耳邊耳語幾句。“我很高興你能如此快地適應英格蘭的生活。”亨利七世道,他咬字很慢,並且他的拉丁語口音很重,凱瑟琳需要非常專註才能聽懂他的話,“你將來會成為英格蘭王後,而現在,你已經是威爾士王妃了。”
我還不是,但問題不在我,在你的兒子。凱瑟琳不可避免地再次想到了那不愉快的新婚之夜,她的臉上短暫浮現出憤怒和難堪,但她及時意識到這一點並加以克制:“是的,我已成為威爾士王妃,我一定會履行好王妃的職責的。”
“是的,你需要懷孕,生孩子,然後繼續生孩子。”博福特夫人說,她的拉丁語比她的兒子嫻熟很多,但用語反而更見直白,伊麗莎白王後似乎想開口,但亨利七世先一步道,“不要給年輕的女孩如此大的壓力,比起生育,她更應該快速習慣威爾士王妃的身份。”凱瑟琳心下一松,對亨利七世不算好的第一印象回暖不少,但很快,亨利七世便道,“等典禮結束後,你可以和亞瑟一起前往威爾士,盡快適應你們的新身份。”
“或許我更應該留在倫敦。”凱瑟琳回答道,她想起大使的囑托,他們難道神通廣大到知道了英格蘭國王的計劃?“這座宮殿是如此美麗,倫敦又是如此繁華,我迫不及待地想要見識這座城市的其他角落,去傾聽市民的心聲,我想這也是王妃責任的一部分。”
“我是威爾士親王。”亞瑟突然說,他口氣溫和,但態度明確,凱瑟琳感受到他的目光正落在自己頭上,“治理威爾士是我的職責,而我希望在婚後能有盡可能多的和妻子相處的時間。”
你想要怎麽相處,像昨天晚上一樣,我們蓋上被子,互不接觸和交流,像兩尊不會說話的雕像嗎?但毋庸置疑,亞瑟的表態意味著他站在他父親一邊,支持他的想法,不論亨利七世希望她前往威爾士的原因是什麽,她都不適合再反對這個決定了。
“是的,我也如此希望。”她回答道,低下頭讓紅棕色的卷發掩蓋她此時苦澀的心情,她母親是傑出的女王,以至於某些時候主導父親的決策令他蒙受詬病,但更多的時候,妻子順從丈夫,兒子順從父親,這才是天經地義的事情。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
舞會結束後,新郎和新娘便應該進入婚房,凱瑟琳被侍女們率先一步領上那張鋪滿聖水的床,而後脫下衣服、戴上面紗,虔誠地等待丈夫的光臨,亞瑟則需要換上襯衫和長袍,在紳士們的玩笑和簇擁下喝上一杯灑滿香料的酒,而後才能享受他的新婚之夜。
這些玩笑不可避免地會帶有一些猥/褻的含義,令這些平日裏衣冠楚楚的紳士們釋放本性,而亨利王子似乎對這個游戲格外熱情,他大聲地提醒亞瑟“確保他能夠讓新娘得到快樂”,甚至伸長脖子想要看清此刻婚床上除卻面紗外□□的凱瑟琳。“帽子。”亞瑟忽然說。
“什麽帽子?”亨利王子一怔,沒有第一時間明白亞瑟的意思,而亞瑟再次開口,“按照規定,見到我之後,你需要脫下帽子。”
這確實是都鐸王室的規定,由他們的祖母立下並監督執行,與亞瑟四目相對時,亨利王子下意識低下頭,不論他在無人處怎樣取笑哥哥,甚至暗暗將自己與哥哥畢竟,他終究無法否認亞瑟對他具有兄長與王儲威嚴的事實。
“是的,王子殿下。”亨利王子悻悻道,這是另一條規定,在亞瑟面前,他需要稱呼他為“王子殿下”而非哥哥甚至直呼其名。這個短暫的插曲並沒有影響圓房前的氣氛,以白金漢公爵為首的貴族在亨利王子得到準許重新戴上帽子後巧妙地以滑稽但不至於冒犯的口氣活躍氛圍,並將亞瑟擡到新娘身邊,註視著他喝下助興的酒,隨後在主教的催促下一哄而散。
主教要為他們進行最後的賜福,當他也離去後,他們的新婚之夜才真正開始。當凱瑟琳被剝去衣服、覆上面紗時,她正滿面紅暈地望著亞瑟的方向,毫無疑問,亞瑟王子非常英俊,以至於美麗,正如她曾經夢想的玫瑰花般的王子,再想起亨利王子的話,她已經明白那不過是個孩子的惡作劇,出於頑劣或妒忌,他不知道這個馬上就會被戳破的謊言會帶給她怎樣的焦慮和恐懼,不過沒關系,那畢竟只是個謊言,而當她成為亞瑟王子的妻子、成為英格蘭的王後後,國王的弟弟怎會影響她的生活,說不定他還會放棄爵位成為一名主教,如同無數無名的王室次子一樣。
而現在她終於等到和亞瑟單獨相處的時候了。凱瑟琳的心跳越來越快,她已經可以覺察到陌生少年的氣息,黑暗中,她看不起他的臉和神情,但她可以想象他是怎樣靜臥在她身側,他的長相是這漫長的一天中他唯一熟悉的事物。“你好。”她用拉丁語輕聲說,在黑暗中顯得異常縹緲。
“你好。”亞瑟回答道,他似乎有些不自在地動了動身體,凱瑟琳有了一瞬的緊張,但她很快發現他並沒有下一步行動。
“你累了嗎?”她又問,對於一個未婚的少女而言,這樣的暗示已經足以讓她臉頰發燙了,“我想你很累。”亞瑟回答道,他頓了頓,又補充道,“新娘的禮服比新郎更沈。”
他關心她,他甚至意識到了她的禮服很沈!凱瑟琳既驚且喜,她的勇氣因此更加豐裕:“我不累,或者說,此刻的渴望令我忘記疲累。”她支起身,面紗滑落在亞瑟的胸膛上,她光潔的皮膚亦抵上他同樣暴露在外的手臂,她感到一層微妙的熱氣,他並非毫無反應,“我的姐姐們都結婚了,我知道我們現在要做什麽。”
她的哥哥胡安比亞瑟還要沈悶和病弱,父親和母親一度擔心他無法履行丈夫的責任,可見到他那美麗的妻子,奧地利的瑪格麗特後,他像變了個人似的沈湎於與妻子的歡愛,瑪格麗特說取悅丈夫是她在巴黎宮廷中所接受的教育的一部分,她很高興她學到的技巧能夠讓胡安哥哥快樂,而胡安娜姐姐則駁斥,一臉甜蜜地宣稱她壓根不用取悅丈夫:“腓力什麽都會,是他來取悅我,我們因此一同升入天堂。”
她的丈夫,勃艮第公爵“美男子”腓力是如此的熱情且欲求旺盛,在見到胡安娜後,他立刻愛上了她,等不及原定的婚期便要和她結婚,只是這樣的愛並不是只對胡安娜一人的。“我也知道。”亞瑟極快地回答道,他似乎在不安地擺動,但最後他選擇離她更遠一些,“但夫人,已經很晚了,我們應該休息。”
他的話像是一盆冷水劈頭蓋臉地砸在她臉上,她原本那些悸動的情懷一下子消失殆盡,取而代之的是屈辱和難堪,如果不是尊嚴和驕傲及時占據了她的心緒,她可能會忍不住哭出來。
長期以來,對於履行妻子的職責,她既有忐忑畏懼,卻也不乏期待,但現在,她的新婚之夜,她既沒有感受到胡安娜所說的熱情似火,而在她試圖求歡後,她的丈夫雖然有所反應,卻並沒有像胡安哥哥一樣點燃枯槁的心。
再一次的,她想起亨利王子的比喻,一瞬間,她似乎明白了亨利王子對兄長不滿的原因:如果你試圖親近和討好他的行為換來的卻是疏離與冷待,那你只要稍有自尊心,都顯然無法再若無其事地繼續逢迎和討好,哪怕是弟弟對哥哥,或者妻子對丈夫。
,
“王子宣稱他昨夜深入西班牙腹地。”
第二天,當唐娜和瑪利亞(1)前來替她清洗身體和更換衣服時,她們告訴了她亞瑟在被問及圓房問題時如此回答。“哦,像熙德騎士的利劍一樣。”凱瑟琳面無表情道,察覺到她態度冷淡,她們也沒有再追問,轉而向她提及其他事情,“大使希望您婚後能夠留在倫敦。”凱瑟琳睫毛動了動,她不明白他們為什麽要對她提出這樣一個要求,“並且盡可能地和民眾接觸,展現您的魅力,俘獲他們的喜愛,您需要盡快在英格蘭的宮廷中確立自己的地位,當然,不必像您在普利茅斯灣一樣分發錢幣,這會令您蒙受鋪張浪費的批評。”
“我明白。”凱瑟琳回答道,她不明白大使為何會提出如此細致的要求,但他所說的內容確實有可取之處,她決意照做。梳洗完畢後,她和亞瑟王子一起前往裏士滿宮,這是一座新近建成的美麗宮殿,盡管見到這座宮殿時凱瑟琳的心情遠沒有童年時第一次見到阿爾罕布拉宮時的震撼和激動,她仍然表示出了得體的驚嘆,並用優美的辭藻讚美。
她察覺到亞瑟看了她一眼,他在想什麽,他發覺了她熱情表象下的敷衍嗎?不論他在想什麽,至少他沒有表現出來,因此凱瑟琳也可以佯若無事地同他一起面見都鐸家族的其他成員。
亨利七世的母親博福特夫人是一個蒼老至幹癟的老婦,而他本人也顯得蒼白乃至文弱,若非他身著禮服、頭頂王冠,很難想象這樣一個人會是一個大國的君主,與之形成鮮明對比的是王後和她孩子們,她知道伊麗莎白王後的母親“白王後”曾被譽為不列顛最美的女人,她已不可得見這位絕代佳人的美麗,但她的女兒也無愧傳聞。
她有著雪白的肌膚、耀眼的金發和溫柔的藍眼睛,即便她已不再年輕,並因生育了六個孩子體態豐滿,她仍是一個令人驚嘆的美人,而她的孩子們,不論是十二歲的瑪格麗特公主、十歲的亨利王子還是五歲的瑪麗公主,以及她身邊的亞瑟王子,都或多或少繼承了她的美貌,並且帶著與生俱來的高貴氣質,與這華麗的宮殿互相映襯,而亨利七世與他的母親反而像突兀的外來者。
“不知英格蘭的生活是否令你習慣,我的女兒。”亨利七世率先發問道,“感謝您的關心,此前的人生中,我一直在準備著成為英格蘭人,來到英格蘭不過是回家罷了。”
她其實有諸多不適,譬如英格蘭沒有每天洗澡的習慣,因此也不像阿爾罕布拉宮一樣有著完善的沐浴設備,導致她沐浴時不得不一次次添水,但她知道她不能在言語和神態上表現出這一點,這會讓她留下驕橫的印象。
她認為她的回答足夠得體,但亨利七世並沒有立刻回答她,直到伊麗莎白王後在他耳邊耳語幾句。“我很高興你能如此快地適應英格蘭的生活。”亨利七世道,他咬字很慢,並且他的拉丁語口音很重,凱瑟琳需要非常專註才能聽懂他的話,“你將來會成為英格蘭王後,而現在,你已經是威爾士王妃了。”
我還不是,但問題不在我,在你的兒子。凱瑟琳不可避免地再次想到了那不愉快的新婚之夜,她的臉上短暫浮現出憤怒和難堪,但她及時意識到這一點並加以克制:“是的,我已成為威爾士王妃,我一定會履行好王妃的職責的。”
“是的,你需要懷孕,生孩子,然後繼續生孩子。”博福特夫人說,她的拉丁語比她的兒子嫻熟很多,但用語反而更見直白,伊麗莎白王後似乎想開口,但亨利七世先一步道,“不要給年輕的女孩如此大的壓力,比起生育,她更應該快速習慣威爾士王妃的身份。”凱瑟琳心下一松,對亨利七世不算好的第一印象回暖不少,但很快,亨利七世便道,“等典禮結束後,你可以和亞瑟一起前往威爾士,盡快適應你們的新身份。”
“或許我更應該留在倫敦。”凱瑟琳回答道,她想起大使的囑托,他們難道神通廣大到知道了英格蘭國王的計劃?“這座宮殿是如此美麗,倫敦又是如此繁華,我迫不及待地想要見識這座城市的其他角落,去傾聽市民的心聲,我想這也是王妃責任的一部分。”
“我是威爾士親王。”亞瑟突然說,他口氣溫和,但態度明確,凱瑟琳感受到他的目光正落在自己頭上,“治理威爾士是我的職責,而我希望在婚後能有盡可能多的和妻子相處的時間。”
你想要怎麽相處,像昨天晚上一樣,我們蓋上被子,互不接觸和交流,像兩尊不會說話的雕像嗎?但毋庸置疑,亞瑟的表態意味著他站在他父親一邊,支持他的想法,不論亨利七世希望她前往威爾士的原因是什麽,她都不適合再反對這個決定了。
“是的,我也如此希望。”她回答道,低下頭讓紅棕色的卷發掩蓋她此時苦澀的心情,她母親是傑出的女王,以至於某些時候主導父親的決策令他蒙受詬病,但更多的時候,妻子順從丈夫,兒子順從父親,這才是天經地義的事情。
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)